-
1 добрый
до́бр||ыйbona;♦ бу́дьте \добрыйы́ bonvolu;по \добрыйой во́ле bonvolonte;\добрыйое у́тро! bonan matenon!;всего́ \добрыйого! ĉion bonan!* * *прил.1) bueno; buen (перед сущ. м. р.); bondadoso (мягкий, кроткий)до́брый челове́к — persona buena (bondadosa)
лю́ди до́брые — buena gente
до́брые глаза́ — ojos bondadosos
до́брый знак — buena señal
в до́брый час — en buena hora
2) разг. (целый, полный) enteroдо́брых три часа́ — tres horas enteras
до́брая полови́на — una buena mitad, por lo menos la mitad
••бу́дьте добры́ — tenga la bondad
до́брый ма́лый — buen chico (muchacho)
до́брый день!, с до́брым у́тром!, до́брое у́тро! — ¡buenos días!
до́брый ве́чер! — ¡buenas tardes! ( до темноты); ¡buenas noches! ( после наступления темноты)
до́брой но́чи! — ¡buenas noches!, ¡hasta mañana!
всего́ до́брого! — ¡que le vaya bien!
до́брого здоро́вья! — ¡le deseo mucha (buena) salud!
в до́бром здра́вии уст. — con perfecta salud
по до́брой во́ле — de buena voluntad, de buen grado
в до́бром расположе́нии ду́ха — de buenas
лю́ди до́брой во́ли — gente (hombres) de buena voluntad
на до́брую па́мять — para buen recuerdo; en recuerdo
спаси́бо на до́бром сло́ве — gracias por sus buenas palabras
чего́ до́брого он оби́дится разг. — igual se ofende; temo que se pueda ofender (que pueda ofenderse)
* * *прил.1) bueno; buen (перед сущ. м.); bondadoso (мягкий, кроткий)до́брый челове́к — persona buena (bondadosa)
лю́ди до́брые — buena gente
до́брые глаза́ — ojos bondadosos
до́брый знак — buena señal
в до́брый час — en buena hora
2) разг. (целый, полный) enteroдо́брых три часа́ — tres horas enteras
до́брая полови́на — una buena mitad, por lo menos la mitad
••бу́дьте добры́ — tenga la bondad
до́брый ма́лый — buen chico (muchacho)
до́брый день!, с до́брым у́тром!, до́брое у́тро! — ¡buenos días!
до́брый ве́чер! — ¡buenas tardes! ( до темноты); ¡buenas noches! ( после наступления темноты)
до́брой но́чи! — ¡buenas noches!, ¡hasta mañana!
всего́ до́брого! — ¡que le vaya bien!
до́брого здоро́вья! — ¡le deseo mucha (buena) salud!
в до́бром здра́вии уст. — con perfecta salud
по до́брой во́ле — de buena voluntad, de buen grado
в до́бром расположе́нии ду́ха — de buenas
лю́ди до́брой во́ли — gente (hombres) de buena voluntad
на до́брую па́мять — para buen recuerdo; en recuerdo
спаси́бо на до́бром сло́ве — gracias por sus buenas palabras
чего́ до́брого он оби́дится разг. — igual se ofende; temo que se pueda ofender (que pueda ofenderse)
* * *adj1) gener. bondadoso (мягкий, кроткий), buen (перед. сущ. р.), bueno, caritativo2) colloq. (öåëúì, ïîëñúì) entero -
2 ночь
ноч||ьnokto;по \ночьа́м dumnokte, dum noktoj;всю \ночь напролёт dum tuta nokto;на дворе́ \ночь estas nokto;глухо́й \ночьью en profunda nokto;споко́йной \ночьи! bonan nokton!* * *ж.noche fполя́рная ночь — Noche Polar
бе́лые но́чи — noches blancas
глуха́я ночь — noche cerrada
глубо́кой ночью — en alta noche, a altas horas de la noche, entrada la noche
бессо́нная ночь — noche toledana
проводи́ть ночь без сна — pasar en claro la noche
до по́здней но́чи — hasta muy avanzada la noche
по ноча́м — por la noche, durante la noche, de noche
в ночь под (+ вин. п.) — en la noche de
за́ ночь до (+ род. п.) — la noche antes de
на́ ночь — antes de dormir (de acostarse)
споко́йной (до́брой) но́чи! — ¡buenas noches!
••ночь под Рождество́ — Noche Buena
ты́сяча и одна́ ночь — mil y una noche(s)
Варфоломе́евская ночь — la noche de San Bartolomé
на́ ночь гля́дя разг. — a boca de noche, a las tantas
не к но́чи будь ска́зано, не к но́чи будь помя́нут — no para contarlo (recordarlo) en noche oscura
* * *ж.noche fполя́рная ночь — Noche Polar
бе́лые но́чи — noches blancas
глуха́я ночь — noche cerrada
глубо́кой ночью — en alta noche, a altas horas de la noche, entrada la noche
бессо́нная ночь — noche toledana
проводи́ть ночь без сна — pasar en claro la noche
до по́здней но́чи — hasta muy avanzada la noche
по ноча́м — por la noche, durante la noche, de noche
в ночь под (+ вин. п.) — en la noche de
за́ ночь до (+ род. п.) — la noche antes de
на́ ночь — antes de dormir (de acostarse)
споко́йной (до́брой) но́чи! — ¡buenas noches!
••ночь под Рождество́ — Noche Buena
ты́сяча и одна́ ночь — mil y una noche(s)
Варфоломе́евская ночь — la noche de San Bartolomé
на́ ночь гля́дя разг. — a boca de noche, a las tantas
не к но́чи будь ска́зано, не к но́чи будь помя́нут — no para contarlo (recordarlo) en noche oscura
* * *ngener. noche -
3 вечер
ве́чер1. vespero;2. (собрание) vesperkunveno, festeno;amikvespero (вечеринка).* * *м. (мн. ве́чера́)1) ( вечернее время) tarde f; noche f ( поздний)по ве́чера́м — por las tardes
под ве́чер, к ве́черу — al anochecer, al atardecer
до́брый ве́чер! — ¡buenas tardes!; ¡buenas noches!
2) ( собрание) velada fлитерату́рный ве́чер — velada literaria
танцева́льный ве́чер — baile m ( fiesta)
ве́чер па́мяти (+ род. п.) — velada conmemorativa (en honor de)
тво́рческий ве́чер арти́ста — recital m
••у́тро ве́чера мудрене́е посл. ≈≈ la almohada es un buen consejero
* * *м. (мн. ве́чера́)1) ( вечернее время) tarde f; noche f ( поздний)по ве́чера́м — por las tardes
под ве́чер, к ве́черу — al anochecer, al atardecer
до́брый ве́чер! — ¡buenas tardes!; ¡buenas noches!
2) ( собрание) velada fлитерату́рный ве́чер — velada literaria
танцева́льный ве́чер — baile m ( fiesta)
ве́чер па́мяти (+ род. п.) — velada conmemorativa (en honor de)
тво́рческий ве́чер арти́ста — recital m
••у́тро ве́чера мудрене́е посл. — ≈ la almohada es un buen consejero
* * *ngener. atardecer 11, noche (поздний), velada, tarde -
4 здравствовать
здра́вств||оватьда \здравствоватьует! vivu!* * *несов. книжн.gozar de buena salud, estar bien ( быть здоровым); prosperar vi ( процветать)да здра́вствует! — ¡que viva!
••здра́вствуй(те)! — ¡buenos días! (утром, днём); ¡buenas tardes! ( до 8 вечера); ¡buenas noches! ( после 8 вечера)
* * *несов. книжн.gozar de buena salud, estar bien ( быть здоровым); prosperar vi ( процветать)да здра́вствует! — ¡que viva!
••здра́вствуй(те)! — ¡buenos días! (утром, днём); ¡buenas tardes! ( до 8 вечера); ¡buenas noches! ( после 8 вечера)
-
5 покойный
поко́йн||ый1. trankvila, kvieta;2. (умерший) mortinta;3. сущ. см. поко́йник;♦ \покойныйой но́чи bonan nokton.* * *прил.1) tranquilo, quieto, calmoso, sosegadoпоко́йная жизнь — vida sosegada
поко́йный нрав — carácter tranquilo
поко́йное мо́ре — mar tranquila (calmosa), mar en calma
2) уст. ( удобный) cómodo, confortable3) ( умерший) difunto (тж. в знач. сущ.)••поко́йной но́чи! — ¡buenas noches!
бу́дьте поко́йны ( не беспокойтесь) — estése tranquilo, no se preocupe, pierda (Vd.) cuidado
* * *прил.1) tranquilo, quieto, calmoso, sosegadoпоко́йная жизнь — vida sosegada
поко́йный нрав — carácter tranquilo
поко́йное мо́ре — mar tranquila (calmosa), mar en calma
2) уст. ( удобный) cómodo, confortable3) ( умерший) difunto (тж. в знач. сущ.)••поко́йной но́чи! — ¡buenas noches!
бу́дьте поко́йны ( не беспокойтесь) — estése tranquilo, no se preocupe, pierda (Vd.) cuidado
* * *adj1) gener. (óìåðøèì) difunto (тж. в знач. сущ.), calmoso, quieto, sosegado, tranquilo2) amer. extinto3) obs. (óäîáñúì) cómodo, confortable4) law. de cujus, defunto, finado -
6 сон
сон1. (состояние) dormo;спать кре́пким сном profunde dormi;2. (сновидение) sonĝo.* * *м.sueño m; ensueño m (тк. сновидение)тяжёлый сон — sueño pesado, sopor m
чу́ткий сон — sueño ligero
послеобе́денный сон — siesta f
стра́шный сон — sueño terrible (terrífico)
меня́ кло́нит ко сну́ — tengo sueño, me rinde el sueño
спать кре́пким сном — dormir a pierna suelta
спать споко́йным сном — dormir a sueño suelto
разогна́ть сон — espantar el sueño
потеря́ть сон — perder el sueño
лиши́ть сна — quitar el sueño
погрузи́ться в сон — descabezar (conciliar) el sueño
охраня́ть чей-либо сон — guardar el sueño a uno
пробуди́ться от сна — despertarse (непр.)
ви́деть во сне — soñar (непр.) vt, ver en sueños
(как) во сне́ — (como) en sueños
••сон в ру́ку шутл. — sueño augural (aciago)
со сна́ — aún adormilado
на сон гряду́щий — antes de dormir
прия́тного сна! — ¡buenas noches!
сна ни в одно́м глазу́ нет разг. — estar despabilado (en absoluto)
ему́ э́то и во сне не сни́лось разг. — no podía ni soñarlo
ни сном, ни ду́хом не винова́т разг. — ni en sueños (ni por asomo) tengo la culpa
усну́ть ве́чным сном — dormir el sueño eterno
и во сне не сни́лось разг. — no pudo verlo ni en sueños (ni por sueño)
спать сном пра́ведника — dormir el sueño del justo
засну́ть беспробу́дным (мёртвым) сном — dormir como un ceporro (como un leño)
почи́ть (усну́ть) ве́чным сном — dormir el sueño eterno
* * *м.sueño m; ensueño m (тк. сновидение)тяжёлый сон — sueño pesado, sopor m
чу́ткий сон — sueño ligero
послеобе́денный сон — siesta f
стра́шный сон — sueño terrible (terrífico)
меня́ кло́нит ко сну́ — tengo sueño, me rinde el sueño
спать кре́пким сном — dormir a pierna suelta
спать споко́йным сном — dormir a sueño suelto
разогна́ть сон — espantar el sueño
потеря́ть сон — perder el sueño
лиши́ть сна — quitar el sueño
погрузи́ться в сон — descabezar (conciliar) el sueño
охраня́ть чей-либо сон — guardar el sueño a uno
пробуди́ться от сна — despertarse (непр.)
ви́деть во сне — soñar (непр.) vt, ver en sueños
(как) во сне́ — (como) en sueños
••сон в ру́ку шутл. — sueño augural (aciago)
со сна́ — aún adormilado
на сон гряду́щий — antes de dormir
прия́тного сна! — ¡buenas noches!
сна ни в одно́м глазу́ нет разг. — estar despabilado (en absoluto)
ему́ э́то и во сне не сни́лось разг. — no podía ni soñarlo
ни сном, ни ду́хом не винова́т разг. — ni en sueños (ni por asomo) tengo la culpa
усну́ть ве́чным сном — dormir el sueño eterno
и во сне не сни́лось разг. — no pudo verlo ni en sueños (ni por sueño)
спать сном пра́ведника — dormir el sueño del justo
засну́ть беспробу́дным (мёртвым) сном — dormir como un ceporro (como un leño)
почи́ть (усну́ть) ве́чным сном — dormir el sueño eterno
* * *ngener. ensueño (тк. сновидение), soñación, ensonacion, dormida, sueño, son (негритянская песня и танец) -
7 спокойный
прил.1) tranquilo, sosegado, calmoso, quieto; sereno (ясный, безмятежный); pacífico ( мирный)невозмути́мо споко́йный — imperturbablemente apacible
споко́йный ребёнок — niño tranquilo
споко́йный нрав — carácter tranquilo
споко́йный разгово́р — conversación pacífica
споко́йный тон — tono sosegado
споко́йный го́лос — voz tranquila
со споко́йной со́вестью — con la conciencia tranquila
споко́йное мо́ре — mar serena
бу́дьте споко́йны! — ¡esté(n) tranquilo(s)!
2) разг. ( удобный) cómodoспоко́йное кре́сло — sillón cómodo
••споко́йной но́чи! — ¡buenas noches!
* * *прил.1) tranquilo, sosegado, calmoso, quieto; sereno (ясный, безмятежный); pacífico ( мирный)невозмути́мо споко́йный — imperturbablemente apacible
споко́йный ребёнок — niño tranquilo
споко́йный нрав — carácter tranquilo
споко́йный разгово́р — conversación pacífica
споко́йный тон — tono sosegado
споко́йный го́лос — voz tranquila
со споко́йной со́вестью — con la conciencia tranquila
споко́йное мо́ре — mar serena
бу́дьте споко́йны! — ¡esté(n) tranquilo(s)!
2) разг. ( удобный) cómodoспоко́йное кре́сло — sillón cómodo
••споко́йной но́чи! — ¡buenas noches!
* * *adj1) gener. apacible (о красках, тонах), bonancible (о море), calmo, calmoso, contenido, espacioso, imperturbable, inmutable, manso, pacato, pacìfico (мирный), pando, quedo, quieto, sereno (ясный, безмятежный), sesgo, sordo, sosegado, suave, pausado, plàcido, reposado, silente, tranquilo2) med. sentado3) colloq. (óäîáñúì) cómodo -
8 фига
I ж.1) ( дерево) higuera f2) ( плод) higo mII ж.( кукиш) higa fпоказа́ть фи́гу — dar la higa
Отда́й кни́жку! - фи́гФиг тебе́! — ¡Devuélveme el libro! ¡I un pijo!
••фиг (с) два груб. — nanay, ni por asomo, ni hablar
ни фи́га́ — nada, ni jota, ni una pizca
иди (ты) на́ фиг — vete a la porra (a freír espárragos)
до фи́га́ — hasta los topes, un llenazo, de bote en bote
фиг с тобо́й (с ним) — vete (váyase usted) a paseo; ¡anda (mira, vamos), rico!; ¡anda (vamos), hombre!
ни фига́ себе́! — ¡atiza!, ¡caramba!, ¡caray!, ¡hombre!
ему́ всё по́ фигу — pasa de todo, le importa todo un bledo
получи́ть фи́гу (с ма́слом) прост. — quedar ni piante ni mamante, no recibir (no dar) ni un perro chico
гляде́ть (смотре́ть) в кни́гу, а ви́деть фи́гу — estar (quedarse) a buenas noches (a oscuras)
* * *I ж.1) ( дерево) higuera f2) ( плод) higo mII ж.( кукиш) higa fпоказа́ть фи́гу — dar la higa
Отда́й кни́жку! - фи́гФиг тебе́! — ¡Devuélveme el libro! ¡I un pijo!
••фиг (с) два груб. — nanay, ni por asomo, ni hablar
ни фи́га́ — nada, ni jota, ni una pizca
иди (ты) на́ фиг — vete a la porra (a freír espárragos)
до фи́га́ — hasta los topes, un llenazo, de bote en bote
фиг с тобо́й (с ним) — vete (váyase usted) a paseo; ¡anda (mira, vamos), rico!; ¡anda (vamos), hombre!
ни фига́ себе́! — ¡atiza!, ¡caramba!, ¡caray!, ¡hombre!
ему́ всё по́ фигу — pasa de todo, le importa todo un bledo
получи́ть фи́гу (с ма́слом) прост. — quedar ni piante ni mamante, no recibir (no dar) ni un perro chico
гляде́ть (смотре́ть) в кни́гу, а ви́деть фи́гу — estar (quedarse) a buenas noches (a oscuras)
* * *n1) gener. (äåðåâî) higuera, corte de mangas, higo, peineta, higa2) rude.expr. (êóêèø) higa -
9 добрый вечер!
adjgener. ¡buenas noches! (до темноты), ¡buenas tardes! (после наступления темноты) -
10 здравствовать
здра́вств||оватьда \здравствоватьует! vivu!* * *несов. книжн.gozar de buena salud, estar bien ( быть здоровым); prosperar vi ( процветать)да здра́вствует! — ¡que viva!
••здра́вствуй(те)! — ¡buenos días! (утром, днём); ¡buenas tardes! ( до 8 вечера); ¡buenas noches! ( после 8 вечера)
* * *se porter bien ( быть здоровым); prospérer vi ( процветать); vivre vi ( существовать)стари́к живёт и здра́вствует — le vieillard vit et prospère
••да здра́вствует! — vive!
да здра́вствует свобо́да! — vive la liberté!
-
11 в темноте
prepos.gener. a buenas noches, a obscuras, a oscuras, en la obscuridad, en la oscuridad -
12 глядеть в книгу, а видеть фигу
vgener. (смотреть) estar (quedarse) a buenas noches (a oscuras)Diccionario universal ruso-español > глядеть в книгу, а видеть фигу
-
13 доброй ночи!
adjgener. ¡buenas noches!, ¡hasta mañana! -
14 оставить с носом
v1) gener. dejar a alguien fresco (en blanco, con un palmo de narices), dejar a uno con las buenas noches, (кого-л.) dejar a uno con un palmo de narices, dejar con tantas narices2) colloq. dejar con un palmo de narices -
15 приятного сна!
adjgener. ¡buenas noches! -
16 спокойной ночи!
adjgener. ¡buenas noches! -
17 тёмной ночью
adjgener. a buenas noches -
18 уйти несолоно хлебавши
vgener. irse (volver) de vacìo, quedarse al son de buenas noches, volver con las manos en los bolsillos, volver las manos en los bolsillos -
19 несолоно
нареч. разг.уйти́ несо́лоно хлеба́вши — irse (volver) de vacío, volver con las manos en los bolsillos, quedarse al son de buenas noches
-
20 фиг
м. груб. прост.( кукиш) higa fпоказа́ть фигу — dar la higa
Отда́й кни́жку! - фигФиг тебе́! — ¡Devuélveme el libro! ¡I un pijo!
••фиг (с) два груб. — nanay, ni por asomo, ni hablar
ни фига́ — nada, ni jota, ni una pizca
иди (ты) на́ фиг — vete a la porra (a freír espárragos)
до фига́ — hasta los topes, un llenazo, de bote en bote
фиг с тобо́й (с ним) — vete (váyase usted) a paseo; ¡anda (mira, vamos), rico!; ¡anda (vamos) hombre!
ни фига́ себе́! — ¡atiza!, ¡caramba!, ¡caray!, ¡hombre!
ему́ всё по́ фигу — pasa de todo, le importa todo un bledo
получи́ть фигу (с ма́слом) прост. — quedar ni piante ni mamante, no recibir (no dar) ni un perro chico
гляде́ть (смотре́ть) в кни́гу, а ви́деть фигу — estar (quedarse) a buenas noches (a oscuras)
См. также в других словарях:
Buenas Noches Rose (álbum) — Saltar a navegación, búsqueda Archivo:Buenas Noches Rose.jpg Buenas Noches Rose Buenas Noches Rose es el primer disco de la banda madrileña Buenas Noches Rose. Fue grabado en Rávena (Italia) en el verano de 1995, y fue producido por Antonio… … Wikipedia Español
Buenas noches y buena suerte — Saltar a navegación, búsqueda Good night, and good luck Título Buenas noches y buena suerte Ficha técnica Dirección George Clooney Producción Grant Heslov Steven Soderbergh … Wikipedia Español
Buenas Noches Rose — Saltar a navegación, búsqueda Buenas Noches Rose fue un grupo de rock formado en 1992 por 5 jóvenes en Alameda de Osuna, Madrid. Recorrieron salas de conciertos haciendo versiones de grupos como Led Zeppelin o Leño. En 1995 tuvieron la… … Wikipedia Español
Buenas noches (programa de televisión) — Saltar a navegación, búsqueda Buenas noches Género Entrevistas Presentado por Mercedes Milá País de origen España Duración 60 min. Idioma/s … Wikipedia Español
Buenas noches — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase saludo. Buenas Noches es un programa de Producción Nacional Independiente venezolano, trasmitido por el canal de noticias Globovisión. El programa esta conformado por los… … Wikipedia Español
buenas noches — [bwe′näs nō̂′ches] interj. [Sp] good night … English World dictionary
Buenas Noches from a Lonely Room — Infobox Album | Name = Buenas Noches From a Lonely Room Type = Album Artist = Dwight Yoakam Released = August 2, 1988 Recorded = Capitol Studios A , B , and C Hollywood, CA Genre = Country Length = 37:11 Label = Reprise Records Producer = Pete… … Wikipedia
Buenas noches, Buenos Aires — Infobox Film name = Buenas noches, Buenos Aires image size = 200px caption = Poster director = Hugo del Carril producer = Alfredo Capalbo Hugo del Carril Adrián Larralde writer = Rodolfo M. Taboada narrator = starring = Hugo del Carril Virginia… … Wikipedia
Buenas noches, y buena suerte — Good night, and good luck Título Buenas noches, y buena suerte Ficha técnica Dirección George Clooney Producción Grant Heslov Steven Soderbergh … Wikipedia Español
buenas noches los pastores — hasta luego; adiós; se acabó; hora de terminar; hora de cerrar; cf. eso sería todo, chau, chao pescado; …ya, Fernando, te tengo que cortar porque llegó el jefe y me está mirando medio feo… Bueno, ya, buenas noches los pastores, de ahí te llamo… … Diccionario de chileno actual
buenas noches — /bwe nahs naw ches/, Spanish. good night. * * * buenas noches /bwenˈas nochˈes/ (Spanish) Goodnight … Useful english dictionary